How to remember words using their origin
If you can’t remember an English word, check out its origin – you’ll be very surprised how handy it might come in…
Články o učení sa jazyka, predovšetkým angličtiny. Tieto články sa venujú problematike didaktiky jazyka a metodológii angličtiny. Nájdete tu aj články o nástrojoch, ktoré môžete využívať pri samoštúdiu anglického jazyka.
If you can’t remember an English word, check out its origin – you’ll be very surprised how handy it might come in…
Slovesá „make“ a „do“ sú jednými z najčastejšie používaných slovies v anglickom jazyku. V slovenčine je obe možné preložiť ako „robiť“ čo mnohým sťažuje ich používanie.
Privlastňovacie zámená používa slovenčina aj angličtina. Ktorý z týchto jazykov ich však má tendenciu z vety vypúšťať a ktorý používať častejšie?
Apostrof je interpunkčné znamienko, ktoré má v angličtine niekoľko použití – skracovanie, prízvuk… Kde ale, naopak, nie je žiaduce?
Slová v slovenskej vete môžeme poukladať, ako sa nám páči. Anglický slovosled je však pevný a má prísne pravidlá. Ako teda na to?
Aj v slovenčine máme prítomný čas jednoduchý a priebehový. Existujú však rozdiely, na ktoré si treba dať pozor.
Určite ste sa už stretli s tvrdením, že najlepšie sa je učiť jazyk tak, ako sa ho učia malé
Žiadny učiteľ vás nedokáže naučiť slovnú zásobu. Môže ju odprezetovať, vysvetliť, zahrnúť do rôznych aktivít, snažiť sa vytvoriť množstvo asociácii a predstaviť stratégie a techniky učenia sa slovíčok. Ten finálny krok však musí urobiť vždy ten, kto sa slovnú zásobu učí. Učitelia môžu vzbudiť záujem o rozvoj jazyka, a tým aj osobnosti, ale každý študent si nakoniec osvojí vlastnú stratégiu, vlastnú množinu slov, ktorá bude usporiadaná jeho vlastným spôsobom a ktorá bude obsahovať jeho vlastné koncepty. (Wilga Rivers)
Dnes sa nám opäť na hodine vynoril klasický prípad nesprávneho použitia, resp. zamieňania „hungry“ namiesto „angry“. Toto však